TARKKA-AMPUJAKILTA

Avoin Keskustelu => Aseet => Aiheen aloitti: villle - lokakuu 28, 2019, 22:23

Otsikko: Suomi-enkku
Kirjoitti: villle - lokakuu 28, 2019, 22:23
Mikä on "rihlan nousu" englanniksi?
Otsikko: Vs: Suomi-enkku
Kirjoitti: Sguggeboy - lokakuu 28, 2019, 22:31
Rifle lands ja urat rifle grooves.

https://www.hunter-ed.com/muzzleloader/studyGuide/Rifling-in-the-Bore/222099_700062670/
Otsikko: Vs: Suomi-enkku
Kirjoitti: jpniemi - lokakuu 28, 2019, 22:35
Olisiko "Twist rate" ?
Otsikko: Vs: Suomi-enkku
Kirjoitti: jsr85 - lokakuu 29, 2019, 13:57
Lainaus käyttäjältä: jpniemi - lokakuu 28, 2019, 22:35
Olisiko "Twist rate" ?
Olis.

JR

Otsikko: Vs: Suomi-enkku
Kirjoitti: villle - lokakuu 29, 2019, 23:18
Kiitokset. Eli ilmeisesti tarkasti se on twist rate in barrel grooves.
Otsikko: Vs: Suomi-enkku
Kirjoitti: VeeJii - lokakuu 30, 2019, 07:43
Jos haluat tarkentaa tuosta pelkästä "twist rate" :sta niin yleisesti tuohon eteen lisätään vaan barrel.
Eli "barrel twist rate" = piipun rihlan nousu.

Lähetetty minun VOG-L29 laitteesta Tapatalkilla